·
We are always ready to facilitate translations between Chinese and other languages. We have established close partnerships with our freelance translators and other language suppliers to achieve top priority in pricing and services, thus assisting our clients efficiently. Meanwhile, we have the know-how to match specific texts with a specialized translator, to deliver you an accurate, consistent and quality translation. Generally speaking, translators/interpreters, proofreaders, editors and project managers are always involved in one translation. They are mainly responsible for:
Translators and Interpreters
Our translators and interpreters are highly educated professionals with extensive translation experience as well as expertise in their subject area. For example, technical manual will be translated by a translator with proven expertise in engineering, medical translation by a translator with solid medical understanding and legal translation will be finished by legal translators who are experts in both legal matters and the language.
Most of our translators and interpreters are certified or registered with major professional bodies. Our interpreters are certified to interpret in courts and at trials.
Proofreaders
Our proofreaders are responsible for inspecting the translated texts for omissions, formatting, layout and numbering. They have a keen eye for detail and can ensure the consistency of translation. They check every translated text before delivering it to the client.
Editors
Our editors are linguistic experts who carry out final reviews in the target language. They proofread texts checking grammar, content, cultural features, style and terminology consistency.
Project Managers
Our project managers can speak several languages and follow a strict quality assurance system with product quality and on-time delivery as their top priorities. They understand your needs and customize the management of projects to suit your budget and deadline. They organize and plan multilingual projects, select the right translators according to their expertise and keep you informed about work flow and translation progress while providing a project schedule where necessary. What's more, they monitor the translation progress, maintain quality controls, manage translation software and memories and deal with any inqueries you might have.
|